Примеры употребления "следования" в русском

<>
Время следования маршрута - 53 минуты. Час проходження маршруту - 53 хвилини.
Пассажирских поездов дальнего следования нет. Пасажирських поїздів дального слідування нема.
Конечный путь следования происходит по трубопроводам. Кінцевий шлях прямування відбувається по трубопроводах.
Изменён маршрут следования пассажирских поездов. Змінено маршрут руху пасажирських поїздів.
Академизм исходит из следования внешним формам классического искусства. Академізм виріс на дотриманні зовнішніх форм класичного мистецтва.
Время следования контейнерного поезда составит 19 часов. Час курсування контейнерного поїзда - 19 годин.
f - частота следования разрядных импульсов; f - частота проходження розрядних імпульсів;
Трасса следования автобусного маршрута № 114: Ул. Траса слідування автобусного маршруту № 114: Вул.
Из Одессы отправляются составы дальнего следования. З Одеси відправляються потяги далекого прямування.
f - частота следования зарядов-разрядов; f - частота проходження зарядів-розрядів;
Маршрут следования предусматривает остановки на станциях: Маршрут слідування передбачає зупинки на станціях:
С ними также согласовывается маршрут следования. З ними також узгоджується маршрут прямування.
Частота следования модулированных пакетов, Гц.................................. Частота проходження модульованих пакетів, Гц..................................
На станции работает касса дальнего следования. На станції працює каса далекого прямування.
отображение маршрутов следования грузовых поездов; відображення маршрутів проходження вантажних потягів;
США предостерегли Китай против следования "крымской модели" США застерегли Китай від проходження "кримської моделі"
время изменения частоты следования импульсов - 10 с; час зміни частоти проходження імпульсів - 10 с;
Но следование за Христом настолько больше. Але слідування за Христом настільки більше.
правильное использование репеллентов, следование инструкции; правильне використання репелентів, дотримання інструкції;
Следование традициям - это не его выбор. Слідування традиціям - це не його вибір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!