Примеры употребления "прохождение" в русском

<>
очень хорошее прохождение растительных остатков дуже добре проходження рослинних решток
прохождение стажировки с последующим трудоустройством проходження стажування з наступним працевлаштуванням
4 Прохождение военно-врачебной комиссии 4 Проходження військово-лікарської комісії
Прохождение излучений через атмосферу Земли. Проходження випромінювань через атмосферу Землі.
2011-07-25, Прохождение техосмотра 2011-07-25, Проходження техогляду
Прохождение аккредитации сейчас является добровольным. Проходження акредитації тепер є добровільним.
Так прохождение становится более увлекательным. Так проходження стає більш захоплюючим.
ограничивать прохождение альтернативной (невоенной) службы; обмежувати проходження альтернативної (невійськової) служби;
слоупстайл (прохождение трассы с фигурами). слоупстайл (проходження траси з фігурами).
Видео прохождение Героев Уничтоженных империй Відео проходження Героїв Знищених імперій
Прохождение теста подтверждает поведение, предполагаемое программистом. Проходження тесту підтверджує поведінка, передбачувана програмістом.
На прохождение кандидата влияет исключительно избиратель. На проходження кандидата впливає виключно виборець.
прохождение семинаров и обучающих курсов федерации. проходження семінарів і навчальних курсів федерації.
"Звездная эстафета" предполагает прохождение 16 колонн. "Зіркова естафета" передбачає проходження 16 колон.
Маскировка значительно облегчает прохождение большинства миссий. Маскування значно полегшує проходження більшості місій.
Организовываем прохождение медосмотра в частной клинике. Організовуємо проходження медогляду у приватній клініці.
прохождение курса химиотерапии и т.д. проходження курсу хіміотерапії і т.д.
Ускоренное прохождение формальностей в аэропорту "Борисполь" Прискорене проходження формальностей в аеропорту "Бориспіль"
Прохождение игры доставит вам истинное удовольствие. Проходження гри доставить вам справжнє задоволення.
Аннулировать полученный сертификат за прохождение курса Анулювати отриманий сертифікат за проходження курсу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!