Примеры употребления "прохождения" в русском

<>
возможность прохождения виртуального лабораторного практикума; можливість проходження віртуального лабораторного практикуму;
предракового состояния или прохождения химиотерапии. передраковий стан або проходження хіміотерапії.
журнал учета прохождения медосмотра персоналом. журнал обліку проходження медогляду персоналом.
Поощряйте быстрого прохождения и движения. Заохочуйте швидкий проходження і рух.
Правила прохождения порогов (для начинающих) Правила проходження порогів (для початківців)
Значительно увеличивая скорость прохождения поворотов. Значно збільшуючи швидкість проходження поворотів.
После прохождения мастер-класса ВЫ узнаете: Після проходження майстер-класу Ви дізнаєтесь:
После прохождения шприца пережать зонд зажимом. Після проходження шприца перетиснути зонд затиском.
Покажите характеристику с места прохождения практики. Покажіть характеристику з місця проходження практики.
Обеспечивает прохождения судном дератизации и дезинсекции. Забезпечує проходження судном дератизації та дезінсекції.
Диагностирование новообразований предполагает прохождения ряда тестов: Діагностування новоутворень передбачає проходження ряду тестів:
Для прохождения семинара необходимо пройти собеседование. Для проходження семінару необхідно пройти співбесіду.
процедура прохождения дистанционной идентификации физических лиц; процедура проходження дистанційної ідентифікації фізичних осіб;
Основной контент канала - прохождения карт Minecraft. Основний контент каналу - проходження карт Minecraft.
Отзыв будет опубликован после прохождения модерации. Відгук буде опублікований після проходження модерації.
Минимальный радиус прохождения кривых - 80 м Мінімальний радіус проходження кривих - 80 м
100% успешного прохождения товара через таможню; 100% успішного проходження товару через митницю;
При повторном обращении процедура прохождения упрощается. При повторному зверненні процедура проходження спрощується.
Перманентный макияж требует прохождения процедуры восстановления. Перманентний макіяж вимагає проходження процедури відновлення.
Этим законом изменяется порядок прохождения техконтроля. Цим законом змінюється порядок проходження техконтролю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!