Примеры употребления "продовжує" в украинском

<>
Продовжує хворіти 490 459 осіб. Продолжают болеть 490 459 человек.
чи справді сміх продовжує життя; действительно ли смех продлевает жизнь;
Загроза міжнародного тероризму продовжує зберігатися. Борьба с международным терроризмом продолжается.
Міліція продовжує працювати в посиленому режимі. Милиция по-прежнему работает в усиленном режиме.
На місці продовжує бушувати пожежа. На месте продолжает бушевать пожар.
Ви вірите, що сміх продовжує життя? Вы верите, что смех продлевает жизнь?
Продовжує серію "Пам'ятники архітектури України". Продолжается серия "Памятники архитектуры Украины".
Продовжує литися кров мирних людей. Продолжает литься кровь мирных граждан.
Барна стійка продовжує завойовувати популярність. Барная стойка продолжает завоевывать популярность.
Наш цифровий спадок продовжує збільшуватись. Наше цифровое наследие продолжает увеличиваться.
Сумщина продовжує виплачувати матеріальну допомогу. Сумщина продолжает выплачивать материальную помощь.
Після відсторонення суддя продовжує працювати. После отстранения судья продолжает работать.
Тут продовжує зберігатись повне затишшя. Здесь продолжает сохраняться полное затишье.
Белтімпорт продовжує розширювати свої кордони. Белтимпорт продолжает расширять свои границы.
Заготівля круглого лісу продовжує знижуватися. Заготовка круглого леса продолжает снижаться.
І смертельний вірус продовжує поширюватись. Между тем вирус продолжает распространяться.
Балух продовжує перебувати в СІЗО. Балух продолжает находиться в СИЗО.
"La Soleil" продовжує набирати популярність. "La Soleil" продолжает набирать популярность.
Вчитель продовжує залишатися значимою фігурою. Учитель продолжает оставаться значимой фигурой.
Сезон скінчився, абонемент продовжує працювати! Сезон закончился, абонемент продолжает работать!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!