Примеры употребления "продолжает" в русском

<>
Дорога продолжает забирать человеческие жизни. Вода продовжує забирати життя людей!
Продолжает писать стихи и теоретические книги. Продовжував писати поезії та теоретичні книги.
А список погибших продолжает расти. Однак список загиблих далі збільшується.
Продолжает пополняться материальная база техникума. Продовжує поповнюватися матеріальна база технікуму.
Роман продолжает тематику "потерянного поколения". Роман продовжує тематику "втраченого покоління".
Но Полина продолжает его любить. Але Поліна продовжує його любити.
Греческое самосознание продолжает оставаться сильным. Грецька самосвідомість продовжує залишатися сильною.
"Украинский рынок сахара продолжает укрепляться. "Український ринок цукру продовжує зміцнюватися.......
"La Soleil" продолжает набирать популярность. "La Soleil" продовжує набирати популярність.
Белтимпорт продолжает расширять свои границы. Белтімпорт продовжує розширювати свої кордони.
Вода продолжает забирать человеческие жизни. СНІД продовжує забирати людські життя.
Telegram продолжает бороться с блокировкой Telegram продовжує боротьбу з блокуванням
Уровень цен поэтому продолжает рости. Рівень цін тому продовжує рости.
Розничное кредитование продолжает наращивать темпы. Роздрібне кредитування продовжує стрімко зростати.
"Подольско-Воскресенский мост продолжает меняться. "Подільсько-Воскресенський міст продовжує змінюватися.
"Укртранснафта" продолжает увеличивать прокачку нефти "Укртранснафта" продовжує збільшувати прокачування нафти
НАБУ продолжает расследовать "дело Мартыненко" НАБУ продовжує розслідувати "справу Мартиненка"
Украинский нуар продолжает покорять Европу! Український нуар продовжує підкорювати Європу!
Госдеп: Россия продолжает игнорировать "Минск" Держдеп: Росія продовжує ігнорувати "Мінськ"
Мировые финансовые рынки продолжает "штормить". Світові фінансові ринки продовжує "штормити".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!