Примеры употребления "почало" в украинском с переводом "начать"

<>
Місто почало дуже швидко реставруватися. Город начал очень быстро реставрироваться.
Воно почало ризиковану політичну гру. Оно начало рискованную политическую игру.
Ліберальне дворянство почало вимагати реформ. Либеральное дворянство начало требовать реформ.
Також почало змінюватися планування міст. Также начала меняться планировка городов.
Бере почало в хребті Барісан; Берёт начало в хребте Барисан;
Бере почало з хребта Уралтау. Берёт начало с хребта Уралтау.
Їх вже почало засипати снігом. Их уже начало засыпать снегом.
Почало розвиватись і театральне мистецтво. Начало развиваться и театральное искусство.
Довкола верфі почало рости містечко. Вокруг верфи начал расти городок.
Бере почало в хребті Джугджур; Берет начало в хребте Джугджур;
Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту" Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта"
Частково це вже почало відбуватись. Частично это уже начало происходить.
Становище корпусу Роммеля почало погіршуватися. Положение корпуса Роммеля начало ухудшаться.
Електричне освітлення поступово почало витісняти газове. Электрическое освещение постепенно начала вытеснять газовое.
Козацтво почало формуватися у ХІV сторіччі. Казачество начало формироваться в XIV веке.
Число монастирської братії знову почало зростати. Число монастырской братии снова начало расти.
Після війни місто почало швидко зростати. После войны город начал быстро расти.
Приховане безробіття почало переходити у відкрите. скрытая безработица начала превращаться в открытую.
Китайське телебачення почало трансляцію в 4K Китайское телевидение начало трансляции в 4K
Із наближенням зими становище почало погіршуватись. С приближением зимы положение начало ухудшаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!