Примеры употребления "понад усе" в украинском

<>
Тематична поличка "Безпека понад усе"; Тематический урок "Безопасность превыше всего".
Її гасло "ЕСУ понад УСЕ!" надихало. Ее лозунг "ЕСУ понад УСЕ!" вдохновлял.
Митець який понад усе любив Україну... Художник который больше всего любил Украину...
Адже людська безпека понад усе. Все-таки безопасность человека превыше всего.
Друкував твори у понад ста збірниках. Печатал произведения в более ста сборниках.
Усе, що налаштовує на продуктивну роботу. Всё, что настраивает на продуктивную работу.
Автор понад 40 збірок поезій. Автор более 40 сборников стихов.
"Усе минеться, тільки правда зостанеться" "Всё минется, а правда останется"
Найбільші юридичні фірми налічують понад 1000 юристів. Крупнейшие юридические фирмы насчитывают более 1000 юристов.
Усе маскують під "армію Новоросії". Все маскируют под "армию Новороссии".
Решту партій - понад 2%, не визначились - 17,2%. Остальные партии - более 2%, не определились - 16,6%.
Усе це поглиблювало внутрішньогосподарські диспропорції. Все это усугубляло внутрихозяйственные диспропорции.
Абсолютна більшість городян - понад 95% - мусульмани-суніти. Абсолютное большинство горожан - более 95% - мусульмане-сунниты.
Одно це слово вмістило усе ". Одно это слово вместило все ".
Понад сотні видавництв презентують свої новинки. Более сотни издательств презентуют свои новинки.
Тут усе залежить від твого ходу ". Здесь всё зависит от вашего хода ".
Поліцейські виявили понад 2 тисячі порушень, допущених водіями-перевізниками. Нацполиция обнаружила более 2 тыс. нарушений, допущенных перевозчиками...
Він усе розуміє (1 Коринтянам 2: 10-11). Он все понимает (1 Коринфянам 2: 10-11).
На сьогодні в Україні понад 7000 гопаківців. Сегодня в Украине насчитывается более 7000 гопаковцев.
Усе це, ясна справа, ідеалізм. Все это, ясное дело, идеализм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!