Примеры употребления "передбачає" в украинском

<>
Передбачає зазвичай правильну - регулярну - забудову Предусматривает обычно правильную - регулярную - застройку
Номенклатура передбачає певну систему класифікації. Номенклатура предполагает определенную систему классификации.
Технологія передбачає стандартизацію і механізацію. Технология подразумевает стандартизацию и автоматизацию.
Процедура очищення пародонтальних кишень передбачає: Процедура очищения пародонтальных карманов предвидит:
Алгоритм передбачає злочину, відстежуючи мобільні телефони Алгоритм предсказывает преступления, отслеживая мобильные телефоны
Він передбачає присутність підлоги тумби. Он предусматривает присутствие напольной тумбы.
Вправа передбачає 6-8 повторів. Упражнение предполагает 6-8 повторов.
Прямий метод передбачає використання сухої пари. Прямой метод подразумевает использование сухого пара.
Дрібний гурт від ОККО передбачає: Мелкий опт от ОККО предусматривает:
SEO передбачає використання основних ботів. SEO предполагает использование основных ботов.
Самоконтроль передбачає вираження своїх емоцій адекватним чином. Самообладание подразумевает выражение своих эмоций адекватным образом.
Модернізація електропідстанції передбачає два етапи. Модернизация электроподстанции предусматривает два этапа.
Інструкція збірки передбачає послідовну роботу. Инструкция сборки предполагает последовательную работу.
Стиль "гранж" - передбачає хаотичність, недбалість; стиль "гранж" - предусматривает хаотичность, небрежность;
Вправа передбачає 8-10 повторів. Упражнение предполагает 8-10 повторов.
Тендерна документація передбачає передоплату 40%. Тендерная документация предусматривает предоплату 40%.
Рефлексія передбачає самоконтроль, свідомість дій. Рефлексия предполагает самоконтроль, сознательность действий.
Що передбачає Освітня Розвиваюча Програма? Что предусматривает Образовательная Развивающая программа?
Універсалізм передбачає абстрактні форми мислення. Универсализм предполагает абстрактные формы мышления.
Монетизація субсидій передбачає один етап. Монетизация субсидий предусматривает один этап.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!