Примеры употребления "передбачає" в украинском с переводом "предполагать"

<>
Номенклатура передбачає певну систему класифікації. Номенклатура предполагает определенную систему классификации.
Вправа передбачає 6-8 повторів. Упражнение предполагает 6-8 повторов.
SEO передбачає використання основних ботів. SEO предполагает использование основных ботов.
Інструкція збірки передбачає послідовну роботу. Инструкция сборки предполагает последовательную работу.
Вправа передбачає 8-10 повторів. Упражнение предполагает 8-10 повторов.
Рефлексія передбачає самоконтроль, свідомість дій. Рефлексия предполагает самоконтроль, сознательность действий.
Універсалізм передбачає абстрактні форми мислення. Универсализм предполагает абстрактные формы мышления.
Бактерицидний ефект передбачає руйнування бактерій. Бактерицидный эффект предполагает разрушение бактерий.
Індукція також передбачає екстраполяцію знань. Индукция также предполагает экстраполяцию знаний.
Розважальна програма передбачає командні ігри. Развлекательная программа предполагает командные игры.
Передбачає застосування довгих і коротких волосків. Предполагает применение длинных и коротких волосков.
Виробництво поліетиленової тари компанії "АСТ" передбачає: Производство полиэтиленовой тары компании "АСТ" предполагает:
Американський дизайн інтер'єру передбачає обробку: Американский дизайн интерьера предполагает отделку:
Режим інфляційного таргетування передбачає плаваючий курс. Режим инфляционного таргетирования предполагает плавающий курс.
"Зіркова естафета" передбачає проходження 16 колон. "Звездная эстафета" предполагает прохождение 16 колонн.
Діагностування новоутворень передбачає проходження ряду тестів: Диагностирование новообразований предполагает прохождения ряда тестов:
Ремонт кухні в квартирі передбачає перепланування. Ремонт кухни в квартире предполагает перепланировку.
Відкритість володіння передбачає очевидність для оточуючих. Открытость владения предполагает очевидность для окружающих.
Фішинг передбачає створення дублікатів веб-сторінок. Фишинг предполагает создание повторяющихся веб-страниц.
Нова модель передбачає ліквідацію держпідприємства "Енергоринок". Новая модель предполагает ликвидацию госпредприятия "Энергорынок".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!