Примеры употребления "переглядати" в украинском

<>
Адаптивна верстка дозволяє зручно переглядати Адаптивная верстка позволяет удобно просматривать
Україні доводиться переглядати стандарти у медицині. Украине приходится пересматривать стандарты в медицине.
Альтернативний спосіб переглядати фотографії та відеоролики. Альтернативный способ просмотра изображений и видео.
Можна переглядати тексти онлайн або скачати. Фильм можно смотреть он-лайн или скачать.
Необхідність лікування прегабаліном слід регулярно переглядати. Необходимость лечения прегабалином следует просматривать регулярно.
Його треба переглядати, його треба оновлювати. Его нужно пересматривать, его нужно обновлять.
Сторінки неможливо переглядати у деяких браузерах Страницы невозможно просматривать в некоторых браузерах
"Так, ми будемо (незабаром) переглядати рейтинги України. "Да, мы будем (вскоре) пересматривать рейтинги Украины.
Як переглядати розмір папок в Провіднику? Как просматривать размер папок в Проводнике?
Фільм-легенда, який можна переглядати десятки разів. Фильм-легенда, который можно пересматривать десятки раз.
Тільки авторизовані користувачі можуть переглядати кастинги Только авторизованные пользователи могут просматривать кастинги
ПЛАС необхідно переглядати кожні п'ять років. ПЛАС необходимо пересматривать каждые 5 лет.
у провідник додано можливість переглядати зображення. в проводник добавлена возможность просматривать изображения.
переглядати архів записи без права скачування; просматривать архив записи без права скачивания;
* Buddy іконки: переглядати іконки ваших друзів. * Buddy иконки: просматривать иконки ваших друзей.
Можна там їх переглядати і прослуховувати. Можно там их просматривать и прослушивать.
ПЛАС належить переглядати через кожні 5 років. ПЛАС принадлежит просматривать через каждые пять лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!