Примеры употребления "очікувати" в украинском с переводом "ожидать"

<>
Переводы: все29 ожидать22 ждать7
Що очікувати від версії hdT: Что ожидать от версии hdT:
Українська міграція: чого очікувати сусідам? Украинская миграция: что ожидать соседям?
Коли можна очікувати появи приставки? Когда можно ожидать появления приставки?
Запитайте свого стоматолога, що очікувати. Спросите своего стоматолога, что ожидать.
Не варто очікувати блискавичного результату. Не стоит ожидать молниеносного результата.
Що очікувати від палаючого туру? Что ожидать от горящего тура?
Спасибі, і очікувати, що приватне повідомлення. Спасибо, и ожидать, что личное сообщение.
ВСК: А яких результатів можна очікувати? ВСК: А каких результатов можно ожидать?
Так, коли можна очікувати довгоочікуваної вагітності? Так, когда можно ожидать долгожданной беременности?
Чого варто очікувати від кіно "Відьмак" Чего стоит ожидать от кино "Ведьмак"
Чого очікувати від вашої Windows кейлоггер Что ожидать от вашего Windows кейлоггер
Що можна очікувати від Дарта Вейдера? Что можно ожидать от Дарта Вейдера?
Без вагань ви можете очікувати наступного: Вы можете ожидать следующего без колебаний:
Можна очікувати, наприклад, безумовно, риторики екстремістської. Можно ожидать, например, безусловно, риторики экстремистской.
Що змінилося і яких новацій очікувати? Что изменилось и каких новаций ожидать?
Що очікувати від Vigrx і коли Что ожидать от Vigrx и когда
Чого очікувати журналістам-розслідувачам у 2019 році? Что ожидать журналистам в 2019 году?
Чого варто очікувати від кіно "Росомаха 3" Чего стоит ожидать от кино "Росомаха 3"
Інакше ефективної роботи фільтрів годі й очікувати. Иначе эффективной работы фильтров можно не ожидать.
Чи потрібно очікувати побічних ефектів при ACE? Нужно ли ожидать побочных эффектов при ACE?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!