Примеры употребления "одруження" в украинском

<>
Фільм називався "Одруження Хіммет Ага". Фильм назывался "Женитьба Химмета Ага".
церемонія одруження двох люблячих сердець! Церемония бракосочетания двух любящих сердец!
Копія свідоцтва про одруження - 2; Копия свидетельства о браке - 2 шт.
Одруження відбулася 19 червня 1956 року. Свадьба состоялась 19 апреля 1956 года.
Валерія Демченко, "Одруження Бальзамінова" реж. Валерия Демченко, "Женитьба Бальзаминова" реж.
Вибір РАЦСу для проведення одруження. Выбор ЗАГСа для проведения бракосочетания.
документи про одруження / розлучення батьків; документы о браке или разводе родителей;
З тринадцяти років вони кохаються та мріють про одруження. Они влюбляются друг в друга и мечтают о свадьбе.
Після одруження Шерман зацікавився політикою. После женитьбы Шерман заинтересовался политикой.
Пишна церемонія одруження відбулася в Йорку. Пышная церемония бракосочетания состоялась в Йорке.
Три копії свідоцтва про одруження. 3 Копия свидетельства о браке.
Зате вдалою виявилася його одруження. Зато удачной оказалась его женитьба.
відбудеться церемонія одруження двох люблячих сердець! состоится церемония бракосочетания двух любящих сердец!
Одруження з відповідачем виявилося невдалим. Брак с ответчиком оказался неудачным.
був спектакль "Одруження" Гоголя (1924). был спектакль "Женитьба" Гоголя (1924).
народження дитини військовослужбовця або її одруження. рождения ребенка военнослужащего или его бракосочетания.
Копія свідоцтва про одруження - 1 арк. Копия свидетельства о браке - 1 лист.
Одруження на халкідці, доньці Клеоптолема. Женитьба на халкидке, дочери Клеоптолема.
Церемонія одруження відбулася на арені цирку. Церемония бракосочетания состоялась на арене цирка.
Копія свідоцтва про одруження (або розлучення). Копия свидетельства о браке (или разводе).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!