Примеры употребления "одне дитинча" в украинском

<>
Самка народжує раз на рік одне дитинча. Самка рождает раз в год одного детёныша.
Ще одне свідчення про Ісуса Христа Ещё одно свидетельство об Иисусе Христе
єдине дитинча народжується в червні-липні. единственный детёныш рождается в июне-июле.
"На одне робоче місце претендують 6 безробітних. "На одно рабочее место претендует 6 безработных.
Пазли з липучками "Чиє дитинча" - 3шт; Пазлы с липучками "Чье детеныш" - 3шт;
одне двоспальне ліжко з ортопедичним матрасом; одна двуспальная кровать с ортопедическим матрасом;
Дитинча народжується дуже маленьким і недорозвиненим. Детёныш рождается очень маленьким и недоразвитым.
Скрізь одне виправдання - низька врожайність. Везде одно оправдание - низкая урожайность.
Народжується безпорадне дитинча, іноді два-три. Рождается беспомощный детеныш, иногда два-три.
Одне з найулюбленіших місць усіх молодят. Одно из самых любимых мест молодежи.
З'ясовується, що Ладлоу викрав і дитинча. Выясняется, что Ладлоу похитил и детёныша.
На 16,5 браків доводиться одне розлучення. На 16,5 нехваток приходится один развод.
Квіткова іграшка в формі дитинча лебедя. Цветочная игрушка в форме детеныша лебедя.
одне назветься містом сонця ". один назовется городом солнца ".
Віборг - одне з найстаріших міст Данії. Виборг - один из старейших городов Дании.
Одне з них - Одеський припортовий завод. Одним из таких является Одесский припортовый завод.
На жаль, появилося лише одне число. К сожалению, вышел только один номер.
Риболовля - одне з наймасивніших захоплень людства. Рыбалка - одно из наймасивніших увлечений человечества.
Вітер - ще одне хороше джерело енергії. Ветер - еще один хороший источник энергии.
Спочатку він відриває мусі одне крило. Сначала он отрывает мухе одно крыло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!