Примеры употребления "обраний" в украинском с переводом "выбрать"

<>
Забарвлення валиком в обраний колір. Окраска валиком в выбранный цвет.
Обраний варіант "Невідомий відправник": Блокувати Выбранный вариант "Неопознанный отправитель": Блокировать
Далі друкується обраний людиною малюнок. Далее печатается выбранный человеком рисунок.
Обраний варіант "Невідомий відправник": Розширити Выбранный вариант "Неопознанный отправитель": Разрешить
був обраний почесним мировим суддею; был выбран почётным мировым судьей;
Країна Рекомендований сервер Сервер, обраний вручну Страна Рекомендованный сервер Сервер, выбранный вручную
Кожний обраний напрям має бути деталізований. Каждый выбранное направление должно быть детализирован.
Обраний сектор обходьте ретельно та сумлінно. Выбранный сектор обходите тщательно и добросовестно.
Головою DAP був обраний Карл Харрер. Председателем DAP был выбран Карл Харрер.
Королем Італії був обраний Беренгар Фріульський. Королём Италии был выбран Беренгар Фриульский.
У 1998 році обраний номархом Родопі. В 1998 году выбран номархом Родопи.
Головою конгресу був обраний Рефат Чубаров. Главой конгресса был выбран Рефат Чубаров.
опрацьовується обраний образ і сюжет (локація) прорабатывается выбранный образ и сюжет (локация)
Сардарбеком (воєначальником) був обраний Мукантай Саматов. Сардарбеком (военачальником) был выбран Мукантай Саматов.
У 1980 році був обраний бригадиром прохідників. В 1980 году был выбран бригадиром проходчиков.
З 20 сиріт був обраний 12-річний Согомон. Из 20 сирот был выбран 12-летний Согомон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!