Примеры употребления "обрали" в украинском с переводом "выбрать"

<>
клієнтів обрали нас постійним аудитором клиентов выбрали нас постоянным аудитором
Чому Ви обрали професію викладача? Почему Вы выбрали профессию учителя?
Чому студенти обрали свій виш. Почему студенты выбрали свой вуз.
Ви обрали білетів на суму: Вы выбрали билетов на сумму:
1268 + компаній вже обрали KeepinCRM 1268 + компаний уже выбрали KeepinCRM
"Розкольники обрали розкольника", - вважає Волков. "Раскольники выбрали раскольника", - отметил Волков.
Першим президентом УВАН обрали Дмитра Дорошенка. Первым президентом УВАН выбрали Дмитрия Дорошенко.
Місцем висадки обрали супутник Марса Фобос. Местом высадки выбран спутник Марса Фобос.
Лише 25 учасників обрали роздрібну торгівлю. Только 25 участников выбрали розничную торговлю.
Стін Якобсен: Чому американці обрали Трампа? Стин Якобсен: Почему американцы выбрали Трампа?
Поезію Ліни Костенко обрали не випадково. Поэзию Лины Костенко выбрали не случайно.
Найкращим фільмом року обрали "Зелену книгу" Лучшим фильмом года выбрали "Зеленую книгу"
Вони обрали ганьбу й одержали війну ": Они выбрали позор и получили войну ".
Сад Академа обрали своєю резиденцією філософи. Сад Академа выбрали своей резиденцией философы.
Президентом Канадської УВАН обрали Леоніда Білецького. Президентом Канадской УСАН выбрали Леонида Белецкого.
На посаду Гаука обрали 18 березня. На должность Гаука выбрали 18 марта.
Чому для колаборації обрали саме Ajax? Почему для коллаборации выбрали именно Ajax?
Ми обрали короткі, повчальні, народні казки. Мы выбрали короткие, обучающие, народные сказки.
Kiel-речення показує спосіб, котрим її обрали. Kiel-предложение показывает способ, которым её выбрали.
Морський транспорт обрали лише 15 безвізових мандрівників. Морской транспорт выбрали всего 15 безвизовых путешественников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!