Примеры употребления "выбрали" в русском

<>
Почему студенты выбрали свой вуз. Чому студенти обрали свій виш.
В Волгограде выбрали "Воспитателя года" У Володимирі вибрали "Вихователя року"
Этот путь мы выбрали осознанно. Цей шлях я обрав свідомо.
Многие его выпускники выбрали профессию офицера. Велика кількість випускників обрала професію військового.
1268 + компаний уже выбрали KeepinCRM 1268 + компаній вже обрали KeepinCRM
Сегодня мы выбрали нелегкий путь. Сьогодні ми вибрали нелегкий шлях.
клиентов выбрали нас постоянным аудитором клієнтів обрали нас постійним аудитором
Спасибо, что выбрали CHM Editor! Дякуємо, що вибрали CHM Editor!
Четверо детей выбрали профессию учителя. Троє дітей обрали професію учителя.
Они выбрали Урсулу своей предводительницей. Вони вибрали Урсулу своєю проводиркою.
"Раскольники выбрали раскольника", - отметил Волков. "Розкольники обрали розкольника", - вважає Волков.
Местом проведения выбрали пригород Киева... Місцем проведення вибрали передмістя Києва...
Почему мы выбрали название "Три пирога"? Чому ми обрали назву "Три пироги"?
Вы выбрали модель с фатой. Ви вибрали модель з фатою.
Стин Якобсен: Почему американцы выбрали Трампа? Стін Якобсен: Чому американці обрали Трампа?
Поэтому форму волнореза выбрали ступенчатую. Тому форму хвилеріза вибрали східчасту.
Президентом Канадской УСАН выбрали Леонида Белецкого. Президентом Канадської УВАН обрали Леоніда Білецького.
Дверь - гармошка: выбрали, сделали, красота Двері - гармошка: вибрали, зробили, краса
Первым президентом УВАН выбрали Дмитрия Дорошенко. Першим президентом УВАН обрали Дмитра Дорошенка.
Мы выбрали для посещения поселок Янтарный. Ми вибрали для відвідування селище Янтарний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!