Примеры употребления "нього увійшли" в украинском

<>
До нього увійшли 2153 доларові мільярдери. В него вошли 2153 долларовых миллиардера.
До нього увійшли твори Іоанна Златоуста. В него вошли произведения Иоанна Златоуста.
Інвестори виявляють до нього найбільшу зацікавленість. Инвесторы проявляют к нему наибольший интерес.
До останнього увійшли пісні, написані Фівосом. В последний вошли песни, написанные Фивосом.
Ламія - кохана Зевса, народила від нього дітей. Ламия была возлюбленной Зевса и родила от него детей.
Українські силовики увійшли в Іловайськ 18 серпня. Украинские силовики вошли в Иловайск 18 августа.
без нього сади заростають і зникають. без него сады зарастают и исчезают.
Англійські війська увійшли до Бостона. Английские войска вошли в Бостон.
Як вплинули на нього попередники? Как же правили его предшественники?
Вранці 28 квітня бронепоїзди увійшли до Баку. Утром 28 апреля бронепоезда вошли в Баку.
У нього 7-літровий двигун з кількома турбінами. У него 7-литровый двигатель с несколькими турбинами.
Вони увійшли в постійний репертуар філармоній. Они вошли в постоянный репертуар филармоний.
Для нього важливі тривалі рухливі прогулянки. Для него важны длительные подвижные прогулки.
До книги також увійшли біблійні притчі. В книгу также вошли библейские притчи.
Люди йшли до нього за порадами і благословенням. Многие приходили к ней за советом или благословением.
Їх спогади увійшли у презентовану книгу. Их воспоминания вошли в эту книгу.
Валентинів день котирування для нього Валентинов день котировки для него
27 вересня німці увійшли до Варшави. 27 сентября немцы входят в Варшаву.
Повідомляється, що у нього обірвався тромб. Сообщалось, что у него оторвался тромб.
15 серпня в Карачев увійшли радянські війська. 15 августа в Карачев вошли советские войска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!