Примеры употребления "національній катастрофі" в украинском

<>
Перезавантаження влади - остання можливість запобігти національній катастрофі Перезагрузка власти - последняя возможность предотвратить национальную катастрофу
621 "Короткострокові векселі, видані в національній валюті" 621 "Краткосрочные векселя, выданные в национальной валюте"
У страшній катастрофі загинули майже 300 осіб. В страшной катастрофе погибли почти 300 человек.
Театр Фарнезе в Національній галереї Театр Фарнезе в Национальной галерее
В автомобільній катастрофі гине невідомий. В автомобильной катастрофе гибнет неизвестный.
Короткостроковий РДЕ в національній валюті B - Краткосрочный РДЭ в национальной валюте B -
Щоб запобігти катастрофі, необхідне чудо. Чтобы предотвратить катастрофу, необходимо чудо.
Зустріч пройшла в Національній академічній бібліотеці. Мероприятие пройдёт в Национальной Академической библиотеке.
Його попередник загинув в авіаційній катастрофі. Его предшественник погиб в авиационной катастрофе.
Обід в національній колибі "Водограй Карпат". Обед в национальной колыбе "Водограй карпат".
4) екологічній або техногенній катастрофі. 4) экологической или техногенной катастрофе.
Провів 19 сезонів в Національній хокейній лізі. Провел 18 сезонов в Национальной Хоккейной Лиге.
Зазначається, що одна людина вижила в цій катастрофі. Девушка оказалось единственной, кто выжил в той катастрофе.
Готівкова, у національній валюті - гривні (UAH) Наличная, в национальной валюте - гривне (UAH)
У страшній катастрофі не вижив ніхто. В страшной катастрофе не выжил никто.
Мультиплікаційні ефекти в національній економіці. Мультипликационные эффекты в национальной экономике.
У цій страшній катастрофі загинула 21 людина. В этой страшной аварии погиб 21 человек.
Реальні та потенційні загрози національній безпеці України. реальных и потенциальных угроз национальным интересам Украины.
Загинув 24.8.1929, біля Сочі при авіаційній катастрофі. Погиб 24.8.1929, около Сочи при авиационной катастрофе.
У Львівській Національній Опері відбудеться унікальна подія. Во Львовской Национальной Опере состоится уникальное событие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!