Примеры употребления "натомість" в украинском

<>
Натомість погіршилися стосовно пенсійної реформи. Зато ухудшились относительно пенсионной реформы.
Натомість застосовують стругання та шліфування. Взамен применяют строгание и шлифование.
А натомість облив себе бензином та підпалив. Вместо этого облил себя бензином и поджег.
Натомість субсидії у людей забирають! Зато субсидии у людей забирают!
Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії. Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии.
Натомість відбудування зазнали кафедральні приміщення. Зато отстройки получили кафедральные помещения.
Принцип дешевої недовговічності натомість довговічності: Принцип дешевой недолговечности взамен долговечности:
Натомість закуповуємо ми сперму бика. Зато закупаем мы сперму быка.
Натомість підняли верхню планку податків. Взамен подняли верхнюю планку налогов.
Натомість Індія відмовилась співпрацювати з Росією. Зато Индия отказалась сотрудничать с Россией.
Натомість ми отримуємо щось більше: впізнанність. Взамен мы получаем нечто большее: узнаваемость.
Натомість серйозний скачок здійснив Олександр Зінченко. Зато серьезный скачек совершил Александр Зинченко.
Натомість франчайзеру перераховуються відсотки від прибутку. Взамен франчайзеру перечисляются проценты от прибыли.
Натомість Кубок України "помандрував" до Дніпра. Зато Кубок Украины "отправился" в Днепр.
Натомість можна стати володарем рідкісної "Ауді". Взамен можно стать обладателем редкой "Ауди".
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими. Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
натомість було введено територіальний поділ громадян. взамен было введено территориальное разделение граждан.
Натомість виділяють три частини Святого Письма: Зато выделяют три части Священного Писания:
Натомість буде створений аналог онлайн-додатків. Взамен будет создан аналог онлайн-приложений.
Натомість відбулись зміни у національному законодавстві. Зато произошли изменения в национальном законодательстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!