Примеры употребления "натомість" в украинском с переводом "зато"

<>
Натомість погіршилися стосовно пенсійної реформи. Зато ухудшились относительно пенсионной реформы.
Натомість субсидії у людей забирають! Зато субсидии у людей забирают!
Натомість відбудування зазнали кафедральні приміщення. Зато отстройки получили кафедральные помещения.
Натомість закуповуємо ми сперму бика. Зато закупаем мы сперму быка.
Натомість Індія відмовилась співпрацювати з Росією. Зато Индия отказалась сотрудничать с Россией.
Натомість серйозний скачок здійснив Олександр Зінченко. Зато серьезный скачек совершил Александр Зинченко.
Натомість Кубок України "помандрував" до Дніпра. Зато Кубок Украины "отправился" в Днепр.
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими. Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
Натомість виділяють три частини Святого Письма: Зато выделяют три части Священного Писания:
Натомість відбулись зміни у національному законодавстві. Зато произошли изменения в национальном законодательстве.
Натомість влада намагалася зміцнити тоталітарний режими. Зато власть пыталась укрепить тоталитарный режим.
Натомість є локальний та поясний час. Зато есть локальное и поясное время.
Натомість третина з цим не згодна. Зато треть с этим не согласна.
Натомість він висунув ідею загальнолюдського виховання. Зато он выдвинул идею общечеловеческого воспитания.
Натомість за мене взялися у Генпрокуратурі. Зато за меня взялись в Генпрокуратуре.
Натомість у Донецькому аеропорту - відносне затишшя. Зато в Донецком аэропорту - относительное затишье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!