Примеры употребления "взамен" в русском

<>
Взамен подняли верхнюю планку налогов. Натомість підняли верхню планку податків.
Стабильное интернет-подключение взамен радиоволн Стабільне інтернет-підключення замість радіохвиль
Россия создает новую ракету взамен "Сатаны" Росія створить ракету на заміну "Сатани"
Взамен применяют строгание и шлифование. Натомість застосовують стругання та шліфування.
принятие новой конституции взамен прежней. прийняття нової конституції замість колишньою.
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии. Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
?) взамен её собственного Тихиро (яп. 千) замість її власного Чіхіро (яп.
Принцип дешевой недолговечности взамен долговечности: Принцип дешевої недовговічності натомість довговічності:
полноценное существование взамен духовных мечтаний; повноцінне існування замість духовних мріянь;
Взамен Naspers получил 17,8% компании. Натомість Naspers отримав 17,8% компанії.
Взамен переходящего приза вручается его копия. Замість перехідного призу вручається його копія.
Взамен будет создан аналог онлайн-приложений. Натомість буде створений аналог онлайн-додатків.
Но взамен этого - чаще видеться, общаться; Але замість цього - частіше бачитися, спілкуватися;
Взамен ему обещано оплатить лечение позвоночника. Натомість йому обіцяли оплатити лікування хребта.
поисковой системой по умолчанию взамен Google. пошуковою системою за замовчуванням замість Google.
Взамен можно стать обладателем редкой "Ауди". Натомість можна стати володарем рідкісної "Ауді".
Современные прищепки пришли взамен былым крючкам. Сучасні прищіпки прийшли замість колишніх гачкам.
Взамен там выдадут "свидетельство на возвращение". Натомість там видадуть "свідоцтво на повернення".
Взамен их сформированы 2 новых эскадрона. Замість них сформовано 2 нових ескадрони.
Взамен франчайзеру перечисляются проценты от прибыли. Натомість франчайзеру перераховуються відсотки від прибутку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!