Примеры употребления "називатися" в украинском с переводом "называться"

<>
Ця церква стала називатися лютеранської. Эта церковь стала называться лютеранской.
Раніше шона могла називатися каранга. Раньше шона мог называться каранга.
"Данина за право називатися українцями". "Дань за право называться украинцами".
Згодом він став називатися Франсвіль. Впоследствии он стал называться Франсвиль.
капітули стали називатися єпископськими радами. капитулы стали называться епископскими советами.
Вони стали називатися збройним підпіллям. Они стали называться вооруженным подпольем.
Він буде називатися "Infinite" - "Нескінченність". Он будет называться "Infinite" - "Бесконечность".
китайський манер стала називатися Юань. китайский манер стала называться Юань.
Нова красуня буде називатися Levante. Новая красавица будет называться Levante.
Як могли називатися ці роди? Как могли называться эти роды?
Вони стали називатися "простолюдом" (хеймін). Они стали называться "простонародьем" (хэймин).
Завойовані області стали називатися провінціями. Завоеванные области стали называться провинциями.
Фестиваль буде називатися "Козацький Спас". Фестиваль будет называться "Казацкий Спас".
З 2007 р. став називатися "ДТВ". С 2002 года стал называться "ДТВ".
мова стала називатися іудейським (4 Цар. язык стал называться иудейским (4 Цар.
згодом журнал став називатися "Deutshe Schachzeitung"). впоследствии журнал стал называться "Deutshe Schachzeitung").
Пізніше стало називатися селом Нова Рябина. Позже стало называться селом Новая Рябина.
15 березня Наркомат став називатися Міністерством. 15 марта Наркомат стал называться Министерством.
Такий тип протекціонізму буде називатися нетарифним. Такой тип протекционизма будет называться нетарифным.
Робота повинна була називатися "Врата пекла". Работа должна была называться "Врата ада".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!