Примеры употребления "надається" в украинском

<>
Паперова версія надається за запитом. Бумажная версия предоставляется по запросу.
Підтримка надається екологічним некомерційним організаціям. Поддержка оказывается экологическим некоммерческим организациям.
Всіх свят надається релігійний характер; Всем праздникам придается религиозный характер;
Розпис надається на всі топові змагання. Роспись дается на все топовые соревнования.
Перевага надається натуральним, екологічним матеріалам. Предпочтение отдается натуральным, экологичным материалам.
Наразі нашим захисникам надається кваліфікована медична допомога. Сейчас наши воины получают квалифицированную медицинскую помощь.
Особлива увага надається міжнародному співробітництву. Особое внимание уделяется международному сотрудничеству.
Грошовий еквівалент Подарунку не надається. Денежный эквивалент подарка не выдается.
комплекс послуг, надається центром естетичної косметології: Комплекс услуг, предоставляемый центром эстетической косметологии:
Кожному військовому ешелону (команді) надається номер. Каждому воинскому эшелону (команде) присваивается номер.
Послуга надається за попереднім замовленням. Услуга предоставляется по предварительному заказу.
Медична допомога надається в необхідному обсязі. Медицинская помощь оказывается в необходимом объёме.
Деяким навмисно надається форма банана. Некоторым намеренно придаётся форма банана.
Після нічиєї більше не надається безкоштовна заміна. За ничью больше не даётся бесплатная замена.
Перевага надається лазерним методам лікування. Предпочтение отдается лазерным методам лечения.
Тільки в такому разі їй надається правова охорона. Только в этом случае они получают правовую охрану.
Її чистоті надається підвищена увага. Ее чистоте уделяется повышенное внимание.
Всім учасникам надається безкоштовна автостоянка. Всем участникам предоставляется бесплатная автостоянка.
Надається відповідна методична та практична допомога. Им оказывается методическая и практическая помощь.
Фрейда, надається велике значення несвідомому. Фрейда, придается огромное значение бессознательному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!