Примеры употребления "місце перебування" в украинском

<>
Місце перебування самого аль-Багдаді невідоме. Где находится сам аль-Багдади неизвестно.
Місце перебування 25-річного Хамзи бін Ладена на сьогодні невідомо. Где сейчас находится 25-летний Хамза бен Ладен, неизвестно.
Місце перебування депортованого козака зараз невідомо. Место пребывания депортированного казака сейчас неизвестно.
Друге місце перебування: Горицький монастир 2-е место пребывания: Горицкий монастырь
Платівка зайняла перше місце в британському хіт-параді. Пластинка заняла 1-ое место в хит-параде Великобритании.
Порядок перебування дітей регламентовано 30 окремими інструкціями. Порядок пребывания детей регламентирован 30 отдельными инструкциями.
Пожежники та рятувальники прибули на місце події. Пожарные и спасатели выехали к месту происшествия.
Комфортне перебування в одномісних палатах; Комфортное пребывание в одноместных палатах;
автобіографічна хроніка "Місце під сонцем", 1928). автобиографическая хроника "Место под солнцем", 1928).
Перебування дітей у таборі безкоштовне. Пребывание детей в лагере бесплатно.
Це невідоме більшості українців унікальне місце. Это неизвестное большинству украинцев уникальное место.
Перебування дітей у дитячому клубі "Веселе ведмежа" Пребывание детей в детском мини-клубе "Веселый медвежонок"
Ще чистіше в Коста-Ріці - 4 місце. Еще чище в Коста-Рике - 4 место.
Тапочки для перебування в хаті. Тапочки для пребывания в доме.
На місце пожежі виїхали пожежні бригади. На места возгораний выехали пожарные бригады.
Тимчасове перебування іноземців - Імміграційні юристи Временное пребывание иностранцев - Иммиграционные юристы
Берега озер - улюблене місце відпочинку канадців. Берега озер - любимое место отдыха канадцев.
"Перебування у Москві делегації Константинопольської Церкви". "Пребывание в Москве делегации Константинопольской Церкви".
Виш займає 81-ше місце. Вуз занимает 82-е место.
Перебування "патріарха" Мстислава (Скрипника) в Україні. Пребывание "патриарха" Мстислава (Скрыпника) в Украине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!