Примеры употребления "пребывания" в русском

<>
• сроки пребывания приглашаемого в стране; • терміни перебування запрошеного в країні;
длительность пребывания в круглосуточных стационарах; тривалість перебування в цілодобових стаціонарах;
Легализация пребывания с Картой Поляка Легалізація перебування з Картою Поляка
Тапочки для пребывания в доме. Тапочки для перебування в хаті.
непрерывного действия - пребывания в браке). неперервної дії - перебування у шлюбі).
Хронология пребывания Яхии в Украине Хронологія перебування Яхії в Україні
Стоимость пребывания в сауне составляет: Вартість перебування в сауні складає:
Место постоянного пребывания штабквартиры - Лондон. Місце постійного перебування штаб-квартири - Лондон.
Всегда выбирайте валюту страны пребывания. Завжди обирайте валюту країни перебування.
Место пребывания генерал-губернатора - г. Вильно. Місце перебування генерал-губернатора - м. Вільно.
2-е место пребывания: Горицкий монастырь Друге місце перебування: Горицький монастир
Первые следы пребывания человека - ранний палеолит. Перші сліди перебування людини - пізній палеоліт.
Программа пребывания литовской делегации очень насыщенная. Програма перебування литовської делегації дуже насичена.
Набатеи считали Босру местом пребывания Аарры. Набатеї вважали Босру місцем перебування Аарра.
Возможно, после короткого пребывания на ю. Можливо, після короткого перебування на пд.
Датируется временем пребывания в Аральской экспедиции. Датується часом перебування в Аральській експедиції.
"Пребывания на Донбассе неслабо надломило его. "Перебування на Донбасі неслабо надломило його.
Стационарное отделение дневного пребывания - 20 детей. Стаціонарне відділення денного перебування - 20 дітей.
Экскурсии факультативно (в любой день пребывания): Екскурсії факультативно (в будь-який день перебування):
Датируется временем пребывания Шевченко на Полтавщине. Датується часом перебування Шевченка на Полтавщині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!