Примеры употребления "московським часом" в украинском

<>
Розклад онлайн-семінарів (за московським часом): Расписание онлайн-семинаров (указано Московское время):
Технології відбілювання останнім часом набули великої популярності. Технологии отбеливания последнее время приобрели большую популярность.
"Все українське є загрозою московським тоталітаризму"; "Все украинское является угрозой московскому тоталитаризму";
З часом нові риби будуть додані, щоб... Со временем новая рыба будет добавлена, чтобы...
У 1848 призначений московським військовим генерал-губернатором. В 1848 назначен московским военным генерал-губернатором.
за часом проявлення: імпульсні, кумулятивні; по времени проявления: импульсные, кумулятивные;
"Тополь" - триступенева твердопаливна ракета, розроблена Московським інститутом теплотехніки. Трехступенчатая твердотопливная МБР "Тополь" была разработана в Московском институте теплотехники.
Виставка "Обрані часом" Выставка "Избранные временем"
У 1906 році призначений московським генерал-губернатором. В 1906 г. назначен московским генерал-губернатором.
Але з часом асортимент продуктів істотно розшириться. Но со временем ассортимент продуктов существенно расширится.
У 1594 році підкорено Московським царством. В 1594 году покорено Русским царством.
Педколектив закладу крокує в ногу з часом. Педколлектив заведения шагает в ногу со временем.
Сергія (Страгородського) "московським патріархом". Сергия (Страгородского) "московским патриархом".
З часом форма цієї хмари змінювалась. Со временем форма этой тучи изменялась.
Перетинається Транссибірською магістраллю і Московським трактом. Пересекается Транссибирской магистралью и Московским трактом.
Колючий дріт "Єгоза" - якість, перевірена часом! Колючая проволока "Егоза" - качество, проверенное временем!
Київ змінюється: що перестало бути "Московським" Киев меняется: что перестало быть "Московским"
Тим часом міжусобні війни серед сюнну тривали. Тем временем междоусобные войны среди сюнну продолжались.
82-річний Джигарханян керує Московським драматичним театром. 82-летний артист руководит Московским драматическим театром.
"Останнім часом Робін боровся з важкою депресією. В последнее время он боролся с тяжелой депрессией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!