Примеры употребления "пределах" в русском

<>
инвентаризация земель в пределах ОТГ; інвентаризація земель у межах ОТГ;
Район находится в пределах Днепровско-Донецкого артезианского бассейна. Лівобережжя знаходиться на території Дніпровсько-Донецького артезіанського басейну.
Расположен в пределах Казахского мелкосопочника. Тече в межах Казахського мелкосопочника.
Взвешивание в пределах заданного интервала. Зважування у межах заданого інтервалу.
Таежная область в пределах Урала Тайгова область у межах Уралу
Протекает в пределах Среднерусской возвышенности; Протікає в межах Середньоросійської височини;
отслеживать иерархические связи в пределах блока; відстежувати ієрархічні зв'язки в межах блоку;
Подходящее значение - в пределах 50 децибел. Відповідне значення - в межах 50 децибел.
В пределах Майнфрейма Хекс практически всемогуща. В межах Мейнфрейму Гекса майже всемогутня.
"Мы действуем строго в пределах закона. "Ми діємо строго в межах закону.
Инфракрасные каналы в пределах прямой видимости. Інфрачервоні канали в межах прямої видимості.
< Восточно-Европейская равнина в пределах Украины. ← Східно-Європейська рівнина в межах України.
Безлимит услуг в пределах одного пакета Безліміт послуг в межах одного пакету
Климатические различия в пределах Татарстана невелики. Кліматичні відмінності в межах Татарстану невеликі.
Брескул - расположено в пределах Карпатского заповедника. Брескул - розташоване у межах Карпатського заповідника.
Почтовые пересылки в пределах княжества бесплатные. Поштові пересилки в межах князівства безкоштовні.
Блеск лацертид изменяется в широких пределах. Блиск лацертид змінюється в широких межах.
консул - 12 (6 в пределах померия); консул - 12 (6 в межах померіума);
Восточно-Европейская равнина в пределах Украины. Східно-Європейська рівнина в межах України.
Протоколы нумеруют в пределах календарного года. Протоколи нумерують у межах календарного року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!