Примеры употребления "мабуть" в украинском с переводом "видимо"

<>
мабуть, шум листя, підсумовуючи варіанти Видимо, шум листвы, суммируя варианты
Мабуть, була наріччям прусської мови. Видимо, являлся наречием прусского языка.
Сезонність в розмноженні, мабуть, відсутня. Сезонность в размножении, видимо, отсутствует.
Мабуть, за родинними принципами "[40]. Видимо, по родственным принципам "[40].
Розпочати доведеться, мабуть, із пільговиків. Начать придется, видимо, с льготников.
Мабуть, вони належали рядовим дружинникам. Видимо, они принадлежали рядовым дружинникам.
Мабуть, Дзержинського це не зацікавило. Видимо, Дзержинского это не заинтересовало.
Мабуть, "білочка" зайшла в гості. Видимо, "белочка" зашла в гости.
Скоріше, НI (мабуть, напевно) 5.8 Скорее, НЕТ (видимо, наверное) 5.8
Батьки, мабуть, практично байдужі до Шеллі. Родители, видимо, практически равнодушны к Шелли.
Мабуть, цей шлейф довго не протримається. Видимо, этот шлейф долго не продержится.
Чому - мабуть, так і залишиться загадкою. Почему - видимо, так и останется загадкой.
мабуть, у зіркових красунь це сімейне. Видимо, у звездных красавиц это семейное.
Мабуть, все ж вирішили довершити розпочате. Видимо, все же решили довершить начатое.
Мабуть, знизився загальний тонус в роботі. Видимо, понизился общий тонус в работе.
Мабуть, сільські жінки були міцні, треновані. Видимо, деревенские женщины были крепкие, тренированные.
Цей цар, мабуть, підпорядкував собі луллубеїв; Этот царь, видимо, подчинил себе луллубеев;
Мабуть, ви скучили за розглядом справ. Видимо, вы соскучились по рассмотрению дел.
Назва "Тернопілля", мабуть, означала тернове поле. Название "Тернопольщины", видимо, означала терновое поле.
Мабуть, кидали і штовхали голови ворогів. Видимо, бросали и пинали головы врагов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!