Примеры употребления "видимо" в русском

<>
Видимо, они принадлежали рядовым дружинникам. Мабуть, вони належали рядовим дружинникам.
Видимо, однозначный ответ здесь невозможен. Очевидно, однозначна відповідь тут неможлива.
Рисунок, видимо, являлся этюдом к портрету. Малюнок, ймовірно, був етюдом до портрету.
Видимо, Дзержинского это не заинтересовало. Мабуть, Дзержинського це не зацікавило.
Видимо, сейчас мы его и наблюдаем. Очевидно, зараз ми їх і спостерігаємо.
Видимо, была женой Джета или Джера. Ймовірно, була дружиною Джета чи Джера.
Украина, видимо, испытывает именно такого. Україна, мабуть, зазнає саме такого.
Видимо, "белочка" зашла в гости. Мабуть, "білочка" зайшла в гості.
видимо, это название было первоначальным. мабуть, ця назва була початковою.
И, видимо, этот процесс бесконечен. І, мабуть, цей процес нескінченний.
Начать придется, видимо, с льготников. Розпочати доведеться, мабуть, із пільговиків.
И уже, видимо, не чувствует. Та вже, мабуть, не почувається.
"Это, видимо, и называется" оккупацией ". "Це, мабуть, і називається" окупацією ".
Видимо, по родственным принципам "[40]. Мабуть, за родинними принципами "[40].
Видимо, шум листвы, суммируя варианты мабуть, шум листя, підсумовуючи варіанти
Видимо, действительно еще одна шутка. Мабуть, дійсно ще один жарт.
Видимо, являлся наречием прусского языка. Мабуть, була наріччям прусської мови.
Сезонность в размножении, видимо, отсутствует. Сезонність в розмноженні, мабуть, відсутня.
Старейшей дейлемской династией, видимо, были Джустаниды. Найстаршою дейлемською династією, мабуть, були Джустаніди.
Бежал он сюда, видимо, не случайно. Утік він сюди, мабуть, не випадково.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!