Примеры употребления "лише" в украинском

<>
Прострочені: відображаються лише прострочені елементи; Просроченные: отображаются только просроченные элементы.
Однак це лише вершина айсберга; Однако это лишь вершина айсберга;
То була лише розвідка боєм. Тут просто была разведка боем.
Але це був лише піар. Это был всего лишь пиар.
Уявіть лише: "сер Іггі Поп". Представьте только: "сэр Игги Поп".
лише втручання Марата зупинило екзекуцію. лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию.
Проте це лише потенційні екзопланети. Однако это просто потенциальные экзопланеты.
Тобто інтернет-журналістика є лише невеликою частиною Інтернету загалом. Между тем Интернет-журналистика всего лишь небольшая часть сети.
Лише пригадайте масштаб тих ризиків. Только вспомните масштаб тех рисков.
Але це лише поодинокі винятки. Но это лишь редкие исключения.
ні, це лише зареєстрована адреса. нет, это просто зарегистрированный адрес.
купатися лише на офіційних пляжах; Купаться только на официальных пляжах;
Жиробанки надають лише короткострокові кредити. Жиробанки дают лишь краткосрочные кредиты.
Хіппі - це більше, ніж лише субкультура. Хиппи - это больше, чем просто субкультура.
Поліція може зробити лише рекомендацію. Он может дать только рекомендацию.
незатопленими залишилися лише кілька відсіків. незатоплеными остались лишь несколько отсеков.
Мені нудно пробувати лише з цікавості. Мне скучно пробовать просто из любопытства.
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
Лише із заснуванням графства лат. Лишь с образованием графства лат.
Сніжний чоловік - насправді лише підвид ведмедя? Снежный человек - это просто вид медведя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!