Примеры употребления "лише" в украинском с переводом "только"

<>
Прострочені: відображаються лише прострочені елементи; Просроченные: отображаются только просроченные элементы.
Уявіть лише: "сер Іггі Поп". Представьте только: "сэр Игги Поп".
Лише пригадайте масштаб тих ризиків. Только вспомните масштаб тех рисков.
купатися лише на офіційних пляжах; Купаться только на официальных пляжах;
Поліція може зробити лише рекомендацію. Он может дать только рекомендацию.
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
У нас лише свіжа олія! У нас только свежее масло!
Симптоми, характерні лише для акромегалії: Симптомы, характерные только для акромегалии:
Вернадський був не лише геологом. Вернадский был не только геологом.
Завжди українським залишалося лише селянство. Всегда украинским оставалось только крестьянство.
Працюю лише по місту Вишневе. Работаю только по городу Вишневое.
Лише уранці напад було відбито. Только утром нападение было отбито.
Лише Бог може прощати гріхи. Только Бог может прощать грех.
Наші захищалися і лише захищалися. Наши защищались и только защищались.
Імператор визнавався першим лише номінально. Император признавался первым только номинально.
Фрі-файту навчаються лише чоловіки. Фри-файту обучаются только мужчины.
Використовувати лише з енергоощадними лампами. Использовать только с энергосберегающими лампами.
Вони були озброєні лише пістолетами. Остальные были вооружены только пистолетами.
H. influenzae уражає лише людей. H. influenzae поражает только людей.
Серед них не лише віряни. Здесь бывают не только верующие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!