Примеры употребления "зникла" в украинском

<>
Вважалося, що вона зникла назавжди. Считалось, что оно исчезло навсегда.
Ірина Ноздровська зникла 29 грудня. Ирина Ноздровская пропала 29 декабря.
І зникла в темряві нічний. И скрылась в темноте ночной.
Зникла нафту "залягла" на дно? Исчезнувшая нефть "залегла" на дно?
Зникла основна частина мармурового облицювання. Исчезла основная часть мраморной облицовки.
Анна після цього зникла безслідно. Анна после этого пропала бесследно.
Машина швидко зникла за пагорбом. Машина быстро скрылась за холмом.
Вулиця Некрасова - зникла вулиця в Липецьку. Улица Некрасова - исчезнувшая улица в Липецке.
Зникла цариця Клеопатра, шістнадцятирічна дівчинка. Исчезла царица Клеопатра, шестнадцатилетняя девочка.
Ексклюзивна програма "Дракоша і Зникла Зоря" Познавательная программа "Дракоша и пропавшая звезда"
Хірсі зникла негайно після вбивства. Хирси скрылась немедленно после убийства.
І зникла з мого життя. И исчезла из моей жизни.
Нагадаємо, 29 грудня зникла юрист Ірина Ноздровська. Напомним, 29 декабря пропала юрист Ирина Ноздровская.
Джокаста зникла разом з Вандою. Джокаста исчезла вместе с Вандой.
Разом з нею також зникла і подруга. Вместе с ней пропала и ее подруга.
Зараз практично зникла в бас. Сейчас практически исчезла в бас.
Напередодні війни скульптура безслідно зникла. Накануне войны скульптура бесследно исчезла.
Після цього ікона безслідно зникла. После этого остров бесследно исчез.
Як бачимо, поздовжня складова зникла! Как видим, продольная составляющая исчезла!
Хеттська держава не зникла безслідно. Хеттский государство не исчезла бесследно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!