Примеры употребления "змінився" в украинском с переводом "измениться"

<>
Тариф на електроенергію не змінився. Тарифы на электроэнергию не изменятся.
Дискурс змінився, нас "підвищили рангом". Дискурс изменился, нас "повысили рангом".
Невпізнанно змінився освітній рівень населення. Неузнаваемо изменился образовательный уровень трудящихся.
Змінився і список пропонованих двигунів. Изменилась и линейка предлагаемых двигателей.
Змінився і характер націоналізованих підприємств. Изменился и характер национализированных предприятий.
Згодом власник ТОВ "Голдвейн" змінився. Впоследствии владелец ООО "Голдвейн" изменился.
У ХІРЕ змінився колектив професорів. В ХІРЕ изменился коллектив профессоров.
Змінився порядок оплати листків непрацездатності! Изменился порядок выдачи листов нетрудоспособности.
За два роки окупант змінився. Через два года оккупант изменился.
Змінився сам принцип фінансування медустанов. Изменился сам принцип финансирования медучреждений.
Минуло шістдесят років, світ змінився. Прошло шестьдесят лет, мир изменился.
Змінився і рівень загальнокультурної підготовки. Изменился и уровень общекультурной подготовки.
Змінився ряд його тактико-технічних характеристик. Изменился ряд его тактико-технических характеристик.
Однак у решті канал не змінився. Однако в остальной канал не изменился.
Їх висхідний розвиток змінився на спадний. Их восходящее развитие изменилось на нисходящий.
Майже не змінився вплив Арсенія Яценюка. Практически не изменилось влияние Арсения Яценюка.
Після Х-фактору склад гурту змінився. После Х-фактора состав группы изменился.
У результаті стан другої частинки змінився. В результате состояние второй частицы изменилось.
Так само змінився дизайн задніх ліхтарів. Так же изменился дизайн задних фонарей.
Термін сплати авансових платежів не змінився. Срок уплаты авансовых платежей не изменился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!