Примеры употребления "звісно" в украинском с переводом "конечно"

<>
Ну і, звісно, сумські перлини. Ну и, конечно, сумские жемчужины.
Ну а потім, звісно, вечірка. Ну а затем, конечно, вечеринка.
Подібні заходи загрожують втратами, звісно. Подобные меры чреваты потерями, конечно.
Звісно, Діас переміг на виборах. Конечно, Диас победил на выборах.
Звісно, я вимушений був втрутитися. Конечно, я вынужден был вмешаться.
Звісно, не варто їх абсолютизувати. Конечно, не стоит их абсолютизировать.
Звісно, не обійшлося без труднощів. Конечно, не обходилось без трудностей.
ВПС, звісно, починалася як монополія. ВВС, конечно, начиналась как монополия.
Звісно, це надзвичайно корисна річ. Конечно, это чрезвычайно полезное дело.
І, звісно, робота з KPI. И, конечно, работа с KPI.
Звісно, безпосередньо ніхто не торгує. Конечно, напрямую никто не торгует.
Звісно, тут є таємничі підземелля. Конечно, здесь есть таинственные подземелья.
Звісно, іспанці - фаворити нашого квартету. Конечно, Германия - фаворит нашего квартета.
Основне джерело, звісно ж, інституційне. Основной источник, конечно же, институционный.
"Деталей спецоперації, звісно, не розголошують. "Деталей спецоперации, конечно, не разглашают.
Звісно, Сальвіні потрібні політичні бали. Конечно, Сальвини нужны политические баллы.
Звісно, компанії часто приховують свої винаходи. Конечно, компании часто скрывают свои изобретения.
Звісно, буде дипломатична відповідь та риторика. Конечно, будет дипломатичный ответ и риторика.
Але Херсонесом справа, звісно, не обмежилася. Но Херсонесом дело, конечно, не ограничилось.
"Звісно, актуалізована Стратегія - не ідеальний документ. "Конечно, актуализированная Стратегия - не идеальный документ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!