Примеры употребления "звільнення" в украинском с переводом "увольнение"

<>
Півфінал Євробачення та звільнення Гайдар. Полуфинал Евровидения и увольнение Гайдар.
Подати пояснювальну записку для звільнення ". Подать объяснительную записку для увольнения ".
Зворотній прохід, звільнення у півзахисника. Обратный проход, увольнение до полузащитника.
Звільнення міністра внутрішніх справ Кікля Увольнение министра внутренних дел Кикля
Майкл Карпентер назвав можливе звільнення ганьбою. Майкл Карпентер назвал возможное увольнение позором.
Мосміськсуд визнав законним звільнення московських омонівців Мосгорсуд признал законным увольнение московских омоновцев
Обмеження звільнення працівників молодше вісімнадцяти років. Ограничение увольнения работников моложе восемнадцати лет..
3) робиться запис про причину звільнення; 3) делается запись о причине увольнения;
Запис про звільнення в трудовій книжці Запись об увольнении в трудовой книжке
консультування з найму, переміщення, звільнення персоналу консультирование по найму, перемещению, увольнению персонала
За незаконне звільнення працівника до роботодавця: За незаконное увольнение работника к работодателю:
Мінекоенерго назвало 6 причин звільнення Недашковського Минэкоэнерго назвал 6 причин увольнения Недашковского
Вони планували протестувати проти звільнення Ейхгорна. Они планируют протестовать против увольнения Эйхгорна.
У графі 7 фіксуєте дату звільнення. В графе 7 укажите дату увольнения.
Зі строками розібралися, поговоримо про звільнення. Со сроками разобрались, поговорим об увольнении.
Це було його чотирнадцяте короткострокове звільнення. Это было его четырнадцатое краткосрочное увольнение.
Ульянова Г. Звільнення за бажанням працівника / / Юрист. Ульянова Г. Увольнение по желанию работника / / Юрист.
Указ про звільнення Смешка підписаний 14 січня. Указ об увольнении Смешко подписан 14 января.
додержаний встановлений порядок звільнення по даній основі; соблюден установленный порядок увольнения по данному основанию;
Після звільнення Салданья знову зайнявся журналістикою [1] После увольнения Салданья вновь занялся журналистикой [8]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!