Примеры употребления "увольнения" в русском

<>
Подать объяснительную записку для увольнения ". Подати пояснювальну записку для звільнення ".
Обязать использовать этот день до увольнения? Чи компенсувати цей день при звільненні?
Очередность увольнения ведется заместителями командиров взводов. Черговість звільнень контролюють заступники командирів взводів.
Как защититься от незаконного увольнения. Захисти себе від незаконного звільнення.
Массовые увольнения рабочих вызвали безработицу. Масові звільнення робітників викликали безробіття.
Выписаны основания для увольнения судьи. Виписано підстави для звільнення судді.
После увольнения занялся адвокатской деятельностью. Після звільнення почав адвокатську практику.
Минэкоэнерго назвал 6 причин увольнения Недашковского Мінекоенерго назвало 6 причин звільнення Недашковського
Они планируют протестовать против увольнения Эйхгорна. Вони планували протестувати проти звільнення Ейхгорна.
Применяется ли в месяце увольнения НСЛ? Чи застосовується в місяці звільнення ПСП?
Ограничение увольнения работников моложе восемнадцати лет.. Обмеження звільнення працівників молодше вісімнадцяти років.
официальная причина увольнения - его ксенофобские высказывания. офіційна причина звільнення - його ксенофобські висловлювання.
Обеспечение защиты работников от необоснованного увольнения. Забезпечення захисту працівників від необґрунтованого звільнення.
причину увольнения, которую формулируют кратко и четко. причину звільнення, яку формулюють коротко й чітко.
Ранее начались увольнения в интернет-компании Yahoo!. Раніше почалися звільнення в інтернет-компанії Yahoo!.
После увольнения Салданья вновь занялся журналистикой [8] Після звільнення Салданья знову зайнявся журналістикою [1]
До увольнения с занимаемых должностей ", - сказал он. До звільнення із займаних посад ", - сказав він.
Только оно может стать поводом для увольнения. Але це може бути підставою для звільнення.
Полуфинал Евровидения и увольнение Гайдар. Півфінал Євробачення та звільнення Гайдар.
Как избежать ошибок при увольнении? Як уникнути помилок при звільненні?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!