Примеры употребления "звичайного" в украинском с переводом "обычный"

<>
Життя повернулася до звичайного розпорядку. Жизнь вернулась к обычному распорядку.
Відмінності звичайного і електростатичного конденсатора. Отличия обычного и электростатического конденсатора.
Відмінність від звичайного ремонту в новобудові Отличие от обычного ремонта в новостройке
Чи відрізняється тестовий тариф від звичайного? Отличается ли тестовый тариф от обычного?
Краще починати зі звичайного знеболюючого препарату. Лучше начинать с обычного обезболивающего препарата.
Качинський скоротив його до звичайного штампа. Качиньский сократил его до обычного штампа.
в багажному відсіку звичайного пасажирського літака, в багажном отсеке обычного пассажирского самолета,
Ведмеді-грізлі - різновид звичайного бурого ведмедя. Медведи-гризли - разновидность обычного бурого медведя.
Припуск на шви залишайте більше звичайного. Припуск на швы оставляйте больше обычного.
Хочеться чогось не звичайного і неповторного? Хочется чего-то не обычного и неповторимого?
Їх зарахували до звичайного цивільного населення. Их причислили к обычному гражданскому населению.
Керамограніт для звичайного і безшовного укладання Керамогранит для обычной и бесшовной укладки
Чим відрізняється швидке форматування від звичайного? Чем отличается быстрое форматирование от обычного?
Спочатку знайдемо частку від звичайного комплексного ділення: Сначала найдём частное от обычного комплексного деления:
Він буде стартувати пізніше звичайного (7 липня). Он будет стартовать позже обычного (7 июля).
Колишні в'язні повернулися до звичайного життя. Бывшие узники вернулись к обычной жизни.
Тобто товар зі звичайного перетворюється в premium. То есть обычный товар превращается в premium.
Однак у звичайного компакт-диска були недоліки. Однако у обычного компакт-диска были недостатки.
Міф 1: Linux складна для звичайного користувача. Миф 1: Linux сложна для обычного пользователя.
Mirage 2000D - ударний винищувач-бомбардувальник, носій звичайного озброєння. Mirage 2000D - ударный истребитель-бомбардировщик, с обычным вооружением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!