Примеры употребления "зберігає" в украинском с переводом "хранить"

<>
Ризниця монастиря зберігає безліч святинь. Ризница монастыря хранит множество святынь.
/ / Знімок зберігає минулий стан редактора. / / Снимок хранит прошлое состояние редактора.
Де ProAudit зберігає документи клієнтів? Где ProAudit хранит документы клиентов?
Кріобанк Інституту клітинної терапії зберігає Криобанк Института клеточной терапии хранит
Зберігає елементи теми (VCA:: ThemeEl). Хранит элементы темы (VCA:: ThemeEl).
MaxMara міцно зберігає свої секрети. MaxMara крепко хранит свои секреты.
char (1 байт) - зберігає один символ. char (1 байт) - хранит один символ.
Як довго Фонд зберігає персональні дані? Как долго сервис хранит личные данные?
Майстер зберігає його в спеціальному контейнері. Мастер хранит его в специальном контейнере.
5) зберігає паспорти трубопроводів та інструкції; г) хранить паспорта трубопроводов и инструкции;
Крупи слід зберігає в герметичних банках Крупы следует хранит в герметичных банках
Центральний банк зберігає золотовалютні резерви країни. Центральный банк хранит официальные золотовалютные резервы.
Зберігає любов і пам'ятає старовину, Хранит любовь и помнит старину,
Які таємниці зберігає давня історія Іспанії? Какие тайны хранит древняя история Испании?
Кожен дворик Львова зберігає якусь легенду. Каждый дворик Львова хранит какую-то легенду.
Веде облік, оформлює та зберігає документацію. Ведет учет, оформляет и хранит документацию.
Цей говір зберігає багато реліктових форм. Этот говор хранит много реликтовых форм.
Село зберігає козацькі таємниці і легенди. Село хранит козацкие тайны и легенды.
Яку загадку зберігає в собі велична статуя? Какую загадку хранит в себе великолепный памятник?
Замісник зберігає посилання на об'єкт сервісу. Заместитель хранит ссылку на объект Сервиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!