Примеры употребления "зберігає" в украинском с переводом "сохранять"

<>
Проективне перетворення зберігає подвійне відношення. Проективное преобразование сохраняет двойное отношение.
Дніпропетровщина зберігає добрі новорічні традиції. Днепропетровщина сохраняет добрые новогодние традиции.
постійне перемішування зберігає його однорідність; постоянное перемешивание сохраняет его однородность;
фторид, який зберігає зубну емаль. фторид, который сохраняет зубную эмаль.
Це зберігає ванну в чистоті. Это сохраняет ванну в чистоте.
Зберігає кошти та мамин час. Сохраняет средства и мамино время.
Чи зберігає PostTrack мої листування? Сохраняет ли PostTrack мои переписки?
Зберігає шари і папки шарів; Сохраняет слои и папки слоёв;
Зберігає смакові якості при транспортуванні. Сохраняет вкусовые качества при транспортировки.
Hulbee не зберігає файли cookies Hulbee не сохраняет файлы cookies
зберігає позицію тіла на боці сохраняет позицию тела на боку
Swisscows не зберігає запити користувачів Swisscows не сохраняет пользовательские запросы
Зберігає міцність в мокрому стані Сохраняет прочность в мокром состоянии
Дипломатична захист зберігає своє значення. Дипломатическая защита сохраняет свое значение.
Кеш браузера зберігає завантажений контент. Кэш браузера сохраняет загруженный контент.
Hulbee не зберігає запити користувачів Hulbee не сохраняет пользовательские запросы
Swisscows не зберігає файли cookies Swisscows не сохраняет файлы cookies
Так, сьогодні Україна зберігає паритет. Да, сегодня Украина сохраняет паритет.
зберігає унікальність у глобальному масштабі; сохраняющее уникальность в глобальном масштабе;
Прекрасно зберігає свіжу капусту пісок. Прекрасно сохраняет свежую капусту песок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!