Примеры употребления "зберігає" в украинском

<>
Проективне перетворення зберігає подвійне відношення. Проективное преобразование сохраняет двойное отношение.
Ризниця монастиря зберігає безліч святинь. Ризница монастыря хранит множество святынь.
ЦАР зберігає тісні зв'язки з Францією. ЦАР оставляет тесные связи с Францией.
Дніпропетровщина зберігає добрі новорічні традиції. Днепропетровщина сохраняет добрые новогодние традиции.
/ / Знімок зберігає минулий стан редактора. / / Снимок хранит прошлое состояние редактора.
постійне перемішування зберігає його однорідність; постоянное перемешивание сохраняет его однородность;
Де ProAudit зберігає документи клієнтів? Где ProAudit хранит документы клиентов?
фторид, який зберігає зубну емаль. фторид, который сохраняет зубную эмаль.
Кріобанк Інституту клітинної терапії зберігає Криобанк Института клеточной терапии хранит
Це зберігає ванну в чистоті. Это сохраняет ванну в чистоте.
Зберігає елементи теми (VCA:: ThemeEl). Хранит элементы темы (VCA:: ThemeEl).
Зберігає кошти та мамин час. Сохраняет средства и мамино время.
MaxMara міцно зберігає свої секрети. MaxMara крепко хранит свои секреты.
Чи зберігає PostTrack мої листування? Сохраняет ли PostTrack мои переписки?
char (1 байт) - зберігає один символ. char (1 байт) - хранит один символ.
Зберігає шари і папки шарів; Сохраняет слои и папки слоёв;
Як довго Фонд зберігає персональні дані? Как долго сервис хранит личные данные?
Зберігає смакові якості при транспортуванні. Сохраняет вкусовые качества при транспортировки.
Майстер зберігає його в спеціальному контейнері. Мастер хранит его в специальном контейнере.
Hulbee не зберігає файли cookies Hulbee не сохраняет файлы cookies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!