Примеры употребления "захватила" в русском

<>
1937 г. - Япония захватила китайский город Нанкин. 1937 - Війська Японії захопили китайського міста Нанкін.
Группу захватила волна бешеной популярности. Групу захопила хвиля скаженої популярності.
В 1919 году Калуш захватила Польша. У 1919 році Калуш загарбала Польща.
1800 г. - Британия захватила Мальту. У 1800 році Британія захопила Мальту.
Примерно в 1362 его захватила феодальная Литва. Близько 1362 року його загарбала феодальна Литва.
Руководящую роль в революции захватила буржуазия. Керівну роль в революції захопила буржуазія.
Австрия захватила Галицию, а затем Буковину. Австрія захопила Галичину, а потім Буковину.
Англия захватила часть Туркмении, заняла Баку. Англія захопила частину Туркменії, зайняла Баку.
Дарвина очень захватила природа окрестных земель. Дарвіна дуже захопила природа навколишніх земель.
СБУ захватила бывшего топ-менеджера "Нафтогаза" ". СБУ захопила колишнього топ-менеджера "Нафтогазу" ".
Вскоре польская шляхта снова захватила его. Незабаром польська шляхта знову захопила його.
Румыния получила Буковину, а Польша захватила Галичину. Румунії дісталася Буковина, а Польща захопила Галичину.
В 1772 году западноукраинские земли захватила Австрия. У 1772 році західноукраїнські землі захопила Австрія.
Через некоторое время Австрия захватила и Буковину. Через деякий час Австрія захопила й Буковину.
Внезапным ударом разведчики захватили Накель. Раптовим ударом розвідники захопили Накель.
Вооруженный народ захватил дворец Тюильри. Збройний народ захопив палац Тюїльрі.
Япония попыталась захватить село Забайкальское. Японія спробувала захопити село Забайкальское.
Стефан захвачен своей тёмной стороной. Стефан захоплений своєю темною стороною.
Была захвачена советскими карательными органами. Була захоплена радянськими каральними органами.
В Виннице захвачены большие трофеи. У Вінниці захоплені великі трофеї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!