Примеры употребления "заслання" в украинском

<>
Переводы: все19 ссылка18 заключение1
Заслання було підтверджено постановою сенату. Ссылка была подтверждена постановлением сената.
Заслання відбувала в Читинской области. Заключение отбывала в Читинской области.
Літ.: Політична каторга і заслання. Лит.: Политическая каторга и ссылка.
Тараса Шевченка везуть на заслання Тараса Шевченко везут в ссылку
Заслання А. Крушельницький відбував на Соловках. Ссылку А. Крушельницкий отбывал на Соловках.
Нові дані у якутське заслання архієп. Новые данные о якутской ссылке архиеп.
сам Граббе сприймав це як заслання. сам Граббе воспринимал это как ссылку.
Заслання відбував в Хабаровському краї [2]. Ссылку отбывал в Хабаровском крае [1].
Вирок - 4 роки заслання в Якутії; Приговор - 4 года ссылки в Якутию.
Грифід Юний також пішов у заслання. Грифид Юный также удалился в ссылку.
Із заслання була повернена його дружина. Из ссылки была возвращена его жена.
Заслання в Боровичах (1946-1948 рр.) Ссылка в Боровичах (1946 - 1948)
Після заслання активно зайнялася літературною творчістю. После ссылки активно занялась литературным творчеством.
Заслання він відбував у Пермській області. Ссылка он отбывал в Пермской области.
Після закінчення заслання святитель повернувся в Ташкент. По окончании ссылки епископ возвращается в Ташкент.
Заслання А. Крушельницький відбував у Соловецькій тюрмі. Ссылку А. Крушельницкий отбывал в Соловецкой тюрьме.
Каїнськ став великим центром каторги та заслання. Каинск стал крупным центром каторги с ссылки.
Україна була місцем заслання інакомислячих та бунтарів. Украина считалась местом ссылки инакомыслящих и бунтарей.
Англійський уряд використовував Австралію як місце заслання злочинців. Австралия использовалась Британской империей как место ссылки преступников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!