Примеры употребления "заперечує" в украинском

<>
Свою провину вона категорично заперечує. Она свою вину категорически отрицает.
Не чую: хтось слабо заперечує? Не слышу: кто-то слабо возражает?
Колишній поліцейський свою провину заперечує. Прошлый полицейский свою вину опровергает.
Північна Корея заперечує ці звинувачення. Северная Корея отвергает эти обвинения.
Вона заперечує свою причетність до РАФ. Она оспаривает свою причастность к РАФ.
Абхазька влада заперечує цю інформацію. Абхазские власти отрицают эту информацию.
Які людські цінності він заперечує? Какие человеческие ценности он возражает?
Сам Манафорт заперечує отримання цих виплат. Сам Манафорт опровергает получение этих выплат.
Караджич заперечує висунуті проти нього звинувачення. Караджич отвергает выдвинутые против него обвинения.
Росія заперечує причетність до отруєння. Россия отрицает причастность к отравлению.
Батько дівчини - Солопій Черевик - не заперечує. Отец девушки - Солопий Черевик - не возражает.
Адвокат Манафорта заперечує отримання цих грошей. Юрист Манафорта опровергает получение этих денег.
Бюффон заперечує божественне походження Землі. Бюффон отрицает божественное происхождение Земли.
Проти цього заперечує В.В. Витрянский. Против этого возражает В.В. Витрянский.
Влада Сирії заперечує свою причетність до нападу. Руководство Сирии опровергает свою причастность к атаке.
Сам Квачков всі звинувачення заперечує. Сам Квачков все обвинения отрицал.
Чи можливо це зробити, якщо контрагент заперечує? Возможно ли это сделать, если контрагент возражает?
Сам він заперечує будь-які незаконні зв'язки. Сам он опровергает всевозможные нелегальные связи.
Сам Брукс заперечує всі звинувачення. Сам Брукс отрицал все обвинения.
Міхеїл Саакашвілі заперечує всі звинувачення. Михаил Саакашвили отрицает все обвинения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!