Примеры употребления "залишається" в украинском

<>
Традиційно активною залишається словацька ділянка. Традиционно активным остается словацкий участок.
Ніхто не залишається обділеним увагою. Никто не остался обделенным вниманием.
Анурадхапура донині залишається столицею буддизму. Анурадхапура по-прежнему является центром буддизма.
Лідером залишається німкеня Ангеліка Кербер. Лидирует по-прежнему немка Ангелик Кербер.
Конструкція залишається для просушування на 24 годину. Конструкция оставляется для просушивания на 24 часа.
Проте основним будівельним матеріалом залишається дерево. Основным строительным материалом по-прежнему остается дерево.
Обстановка на цьому напрямку залишається найскладнішою. Данная стадия продолжает оставаться наиболее сложной.
Отже, ентропія популяції залишається високою. Следовательно, энтропия популяции остается высокой.
Сам Дерипаска залишається під санкціями. Сам Дерипаска остался под санкциями.
Лідером рейтингу залишається британець Енді Маррей. Лидером рейтинга является британец Энди Маррей.
На нашу думку, вона залишається актуальною. Я считаю, что она по-прежнему актуальна.
Залишається неприродний метод: надрукувати гроші.... Остается неестественный метод: напечатать деньги..
Первісна назва міста залишається невідомою. Первоначальное название города осталась неизвестной.
Скорочення викидів залишається довгостроковим пріоритетом Anheuser-Busch. Сокращение выбросов является долгосрочным приоритетом Anheuser-Busch.
Мандела залишається у критичному, але стабільному стані. Состояние Манделы остается по-прежнему критическим, но стабильным.
Декларація залишається відкритою до приєднання. Декларация остается открытой к присоединению.
Античність залишається й вічною школою художників. Античность осталась и вечной школой художников.
Українська гривня поки залишається частково конвертованою валютою. Современный российский рубль является частично конвертируемой валютой.
Людині залишається тільки диву даватися. Человеку остается только диву даваться.
Завдяки цьому пиво довше залишається "свіжим". Тем самым пиво дольше останется "свежим".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!