Примеры употребления "залишають" в украинском

<>
Чотири адвоката залишають поки ІТТ. Четыре адвоката оставляют пока ИВС.
Каплін та Сугоняко залишають "БПП" Каплин и Сугоняко покидают "БПП"
"Просто так залишають, пишуть відмовлення. "Просто так оставляют, пишут отказ.
Першими залишають схованку дорослі самки. Первыми покидают убежище взрослые самки.
Їх закладають або залишають порожніми. Их закладывают или оставляют пустыми.
Ізраїльські війська залишають Західний Бейрут. Израильские войска покидают Западный Бейрут.
Дорожні покажчики залишають бажати кращого. Дорожные указатели оставляют желать лучшего.
Жителі Попасної масово залишають місто. Жители Попасной массово покидают город.
Віруючі залишають лампади і квіти. Верующие оставляют лампады и цветы.
Нарспі і Сетнер потайки залишають свято. Нарспи и Сетнер тайком покидают праздник.
29 - Німецькі війська залишають Брест. 29 - Немецкие войска оставляют Брест.
Місцеві мешканці Краснодону масово залишають місто. Местные жители Краснодона массово покидают город.
Стійкого імунітету О. не залишають. Стойкого иммунитета О. не оставляют.
Японські війська залишають російський Далекий Схід. Японские войска покидают пределы Дальнего Востока.
29 - Німецькі війська залишають Ростов. 29 - Немецкие войска оставляют Ростов.
Через це багато футболістки залишають клуб. Из-за этого многие футболистки покидают клуб.
На лозі залишають дві кисті. На лозе оставляют две кисти.
Протестувальники у Києві залишають Український дім. Протестующие в Киеве покидают Украинский дом.
Не залишають шрамів після операційного втручання Не оставляют шрамов после операционного вмешательства
Пташенята залишають гніздо незабаром після вилуплення; Птенцы покидают гнездо вскоре после вылупления;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!