Примеры употребления "покидают" в русском

<>
к концу июня молодые аплодонтии покидают гнездо. до кінця червня молодняк Аплодонтії залишає гніздо.
Каплин и Сугоняко покидают "БПП" Каплін та Сугоняко залишають "БПП"
Все кроме Степана покидают сцену. Все окрім Степана покидають сцену.
29 мар 1973 Последние американские военные покидают Вьетнам. 29 березня 1973 останній американський солдат покинув В'єтнам.
Первыми покидают убежище взрослые самки. Першими залишають схованку дорослі самки.
Опасаясь проклятья, жители покидают деревню. Побоюючись прокляття, жителі покидають село.
Жители Попасной массово покидают город. Жителі Попасної масово залишають місто.
Птенцы покидают гнездо через три недели. Пташенята покидають гніздо через 6 тижнів.
Израильские войска покидают Западный Бейрут. Ізраїльські війська залишають Західний Бейрут.
Фаза, в которой дети покидают дом. Стадія, в якій діти покидають будинок.
Местные жители Краснодона массово покидают город. Місцеві мешканці Краснодону масово залишають місто.
Под ударами Странников герои покидают логово. Під ударами Кочівників герої покидають лігво.
Птенцы покидают гнездо вскоре после вылупления; Пташенята залишають гніздо незабаром після вилуплення;
Японские войска покидают пределы Дальнего Востока. Японські війська залишають російський Далекий Схід.
Птенцы покидают гнездо в июне-октябре. Пташенята залишають гніздо в червні-жовтні.
Нарспи и Сетнер тайком покидают праздник. Нарспі і Сетнер потайки залишають свято.
В 2011-м супруги Толмэн покидают группу. У 2011-му подружжя Толмэн залишають групу.
В возрасте 100 дней птенцы покидают гнездо. У віці 100 днів пташенята залишають гніздо.
Птенцы покидают гнездо в возрасте 90 дней. Пташенята залишають гнізда у віці 9 днів.
Самки некоторых мешочниц кокона не покидают [1]. Самиці деяких мішочниць кокона не залишають [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!