Примеры употребления "залишають" в украинском с переводом "оставлять"

<>
Переводы: все41 оставлять25 покидать16
Чотири адвоката залишають поки ІТТ. Четыре адвоката оставляют пока ИВС.
"Просто так залишають, пишуть відмовлення. "Просто так оставляют, пишут отказ.
Їх закладають або залишають порожніми. Их закладывают или оставляют пустыми.
Дорожні покажчики залишають бажати кращого. Дорожные указатели оставляют желать лучшего.
Віруючі залишають лампади і квіти. Верующие оставляют лампады и цветы.
29 - Німецькі війська залишають Брест. 29 - Немецкие войска оставляют Брест.
Стійкого імунітету О. не залишають. Стойкого иммунитета О. не оставляют.
29 - Німецькі війська залишають Ростов. 29 - Немецкие войска оставляют Ростов.
На лозі залишають дві кисті. На лозе оставляют две кисти.
Не залишають шрамів після операційного втручання Не оставляют шрамов после операционного вмешательства
Не залишають запаху і легко змиваються. Не оставляют запаха и легко смываются.
Після захоплення Адена англійці залишають Сокотру. После захвата Адена англичане оставляют Сокотру.
Відвідини цього театру залишають незабутнє враження. Посещение этого театра оставляет неизгладимое впечатление.
Бойовики не залишають спроб повернути Чигарі. Боевики не оставляют попыток вернуть Чигари.
не залишають слідів, розводів та ворсу не оставляют следов, разводов и ворсы
30 листопада сербські війська залишають Белград. 30 ноября сербские войска оставляют Белград.
Василя залишають на буксирі учнем моториста. Ваську оставляют на буксире учеником моториста.
Втім темпи реформи залишають бажати кращого. Впрочем темпы реформы оставляют желать лучшего.
Коли спустошення часу залишають свій слід Когда опустошения времени оставляют свой след
Австралійці майже ніколи не залишають чайових. Австралийцы почти никогда не оставляют чаевых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!