Примеры употребления "зазнали поразки" в украинском

<>
Бургундці зазнали поразки, а Карл загинув. Бургундцы потерпели поражение, а Карл погиб.
"Жовто-сині" зазнали поразки з рахунком 56:3. "Жёлто-синие" потерпели поражение со счётом 56:3.
Проте всі зусилля нелюдів зазнали поразки. Однако все усилия нелюдей потерпели поражение.
Австрійці також зазнали поразки в Ломбардії [65]. Австрийцы также потерпели поражение в Ломбардии [65].
Маріупольці зазнали поразки в кінцівці зустрічі. Мариупольцы потерпели поражение в концовке встречи.
В результаті війська англосаксів зазнали поразки. В этом сражении англосаксы были побеждены.
2:7 - тінейджери "Геліоса" зазнали нищівної поразки. 2:7 - тинейджеры "Гелиоса" потерпели сокрушительное поражение.
У перші німці зазнали серйозної поразки. В первые немцы понесли серьёзное поражение.
Тоді росіяни зазнали жахливої тактичної поразки. Тогда россияне потерпели ужасное тактическое поражение.
Джихадисти "Аль-Каїди" зазнали фундаментальної метафізичної поразки. Джихадисты "Аль-Каиды" потерпели фундаментальное метафизическое поражение.
Сербські війська також зазнали значних втрат. Сербские войска также понесли значительные потери.
Олександр Ємельяненко зазнав поразки від українця. Александр Емельяненко потерпел поражение от украинца.
Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0. Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0.
Події Fate відбуваються до поразки Райдер. События Fate происходят до поражения Райдер.
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
Через 11 місяців нацистська Німеччина зазнала поразки... Через 11 месяцев нацистская Германия потерпела поражение.
"Ми зазнали хакерської атаки. "Мы подверглись хакерской атаке.
Армія протестантів зазнала нищівної поразки. Армия протестантов потерпела сокрушительное поражение.
Більшого стресу зазнали їхні батьки. Большему стрессу подверглись их родители.
А також усвідомлював імовірність повної поразки. А также осознавал вероятность полного поражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!