Примеры употребления "грозит" в русском

<>
Чем нам грозит палящее солнце? Чим нам загрожує палюче сонце?
Грозит ли НАТО афганский синдром? Чи загрожує НАТО афганський синдром?
Задержанным грозит штраф и депортация. Росіянам загрожують штраф і депортація.
Может грозит и административная, и уголовная ответственность. Їм може загрожувати також адміністративна та кримінальна відповідальність.
Ей не грозит никакое вторжение. Їй не загрожувало ніяке вторгнення.
Чем же это грозит ребёнку? Чим це може загрожувати дитині?
Не грозит ли это Кременчугу? Чи не загрожує це Кременчуку?
Грозит ли нашей планете перенаселение. Чи загрожує земній кулі перенаселення?
В случае непредставления документов представителям движения грозит административная ответственность. Через відсутність цих документів водію може загрожувати адміністративна відповідальність.
Миру снова грозит "птичий грипп" Світу знову загрожує "пташиний грип"
Грозит ли ему реальное наказание? Чи загрожує йому реальне покарання?
Ей грозит солидный тюремный срок. Йому загрожує величезний тюремний термін.
Грозит ли человечеству глобальное потепление? Чи загрожує людству глобальне потепління?
Чем грозит отсутствие официального еврономера? Чим загрожує відсутність офіційного Єврономер?
Грозит ли Земле нашествие инопланетян Чи загрожує Землі нашестя інопланетян
Им грозит длительный тюремный срок. Їм загрожує довгий термін ув'язнення.
Грозит ли украинцам эпидемия гриппа? Чи загрожує Україні епідемія грипу?
Gartner: ИТ-департаментам грозит "вымирание" Gartner: ІТ-департаментам загрожує "вимирання"
Грозит ли двойное гражданство нацбезопасности? Чи загрожує подвійне громадянство нацбезпеці?
Почему ботулизм грозит нам снова? Чому ботулізм загрожує нам знову?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!