Примеры употребления "результатов" в русском

<>
Хороших результатов добились и легкоатлеты. Добрі результати показали і легкоатлети.
Возможность создания разнотипных бланков результатов. Можливість створення різнотипних бланків результатів.
Итоговая сумма складывалась из результатов двух раундов. Підсумкова сума вираховувалася за результатами двох раундів.
Наталья - опытный управленец, нацеленный на достижение результатов. Наталія - досвідчений топ-менеджер, націлений на досягнення результату.
На основании результатов работы получено 8 патентов на изобретение. За результатами наукових досліджень одержано 8 патентів на винахід.
Активирует уведомления для результатов теста. Активує сповіщення про результати тестування.
автоматическое сохранение результатов и протоколирование; автоматичне збереження результатів і протоколювання;
Она не принесла абсолютно никаких позитивных результатов ". Однак це не дало ніякого позитивного результату ".
Обзор ожидаемых результатов Примоболан для культуристов. Огляд очікувані результати Прімоболан для культуристів.
Предполагаемая научная новизна полученных результатов. Передбачувана наукова новизна отриманих результатів.
Школьники ждут с большим нетерпением результатов. Учні з нетерпінням чекають на результати.
Штурм Анси не принёс результатов. Штурм Ансі не приніс результатів.
Чтобы достичь отличных результатов стирки: Щоб досягти відмінних результатів прання:
Подготовка к процедуре, расшифровка результатов Підготовка до процедури, розшифровка результатів
"Я жду быстрых результатов расследования. "Я чекаю швидких результатів розслідування.
Оспаривание результатов общего собрания акционеров Оспорювання результатів загальних зборів акціонерів
Первоначальные поиски не дали результатов. Початкові пошуки не дали результатів.
подведение итогов и объявление результатов. Підбиття підсумків та оголошення результатів.
Забор образцов и вывод результатов Забір зразків і виведення результатів
Ручной ввод / корректировка результатов исследований Ручне введення / коригування результатів дослідження
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!